نقطة التقاء造句
例句与造句
- إنه خطوة نحو نقطة التقاء وسطية.
它是朝折衷办法迈出的一步。 - وغالباً ما يمثل نقطة التقاء تقاليد مجموعة ما(130).
通常宗教是一个群组文化传统的焦点。 - ووجدت منطقة البحيرات الكبرى نفسها نقطة التقاء جميع الدول الاستعمارية.
大湖区处于所有殖民国家利益的交汇点。 - 1- تشكل بوروندي نقطة التقاء ما بين أفريقيا الوسطى وأفريقيا الشرقية.
布隆迪位于东部非洲和中部非洲的连接点上。 - تعمل السوق الرمادية عند نقطة التقاء عمليات النقل المشروعة والاتجار غير المشروع.
灰色市场为介于合法转让与非法贩运之间的运作。 - أمضى إجازة أكاديمية في روما عامَــي 1995 و 1996 كرسها لدراسة الإجراءات الجنائية الإيطالية الجديدة بوصفها نقطة التقاء بين التقليد المتبع في التحقيقات الجنائية وتطبيق معايير اتهامية " صـرف " .
领导工作 - وقد اقترب الجانبان من التوصل إلى نقطة التقاء بشأن القضايا الجوهرية في الفصل المتعلق بالاقتصاد.
双方在经济部分的核心问题上已经接近达成一致。 - فمن المهم أن يتوصل الطرفان، في أقرب وقت ممكن، إلى نقطة التقاء بشأن القضايا الجوهرية المتبقية.
重要的是,双方尽快就未决的核心问题达成一致。 - وينبغي أن تنظر الحكومات في إمكانية إنشاء نقطة التقاء وطنية إذا لم تكن قد قامت بذلك بعد.
尚未做到的各国政府应当考虑设立国家联络点。 - وتمثل الترضية هكذا نقطة التقاء هامة بين مسؤولية الدول والمسؤولية الجنائية الفردية في القانون الدولي.
因此,满足是国家责任和个人刑事责任在国际法的重要交点。 - فقد كان المنتدى، الذي جادت قطر باستضافته، نقطة التقاء بين برنامج التنمية ورسالة التحالف.
卡塔尔慷慨主办的这次论坛处于发展议程和联盟任务的交叉点上。 - 59- وتمثل الصيدليات في العديد من البلدان النامية أول نقطة التقاء بين المريض ونظام الرعاية الصحية.
在许多发展中国家,药店是患者首次接触卫生保健系统的地点。 - وتمثل نقطة التقاء الحدود ما بين ليبريا وغينيا وسيراليون منطقة اصطدام ترعرعت فيها هذه الجماعات.
利比里亚、几内亚和塞拉利昂三国交界处是这些集团活跃的断层区。 - ونعتقد أن لتقرير الميسرين يمكن أن يكون نقطة التقاء تصلح أساسا لمفاوضات شاملة للجميع.
我们认为,协调人的报告可以作为开展包容性谈判基础的一种共同点。 - وينبغي تشجيع الأسر على وضع استراتيجية للمّ الشمل في حال الانفصال (مثل تحديد نقطة التقاء معينة).
应鼓励家庭制定一旦发生失散时的团聚策略(例如指定一个聚集点)。
更多例句: 下一页